Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: PARUYR SEVAK
Армянский форум Вардананк [армяне, политика, история, военное дело] > Наши интересы > Культурная жизнь > Библиотека > Армянская литература
Agasfer

Paruyr Sevak
1924-1971

Paruyr Rafaeli Xazaryan@ tcnvel e 1924 tvakani hunvari 24-in Ararati shrjan Chanaxchi (nerkayis Zangakatun) gyuzum...Naxniner@ exel en gaxtakanner.Naxqan ir tcnvel@, tcnoxner@ mi vordi en unecel,vor@ mahacel e, yev Paruyr@, pastoren, eel e ir tcnoxneri miak zavak@...Hing tarekanic na arden varj kardum y grum er yev voch legal hajaxum er dproc, ayd patjarov el usucich@, nkatelov Paruyri arajadimutyunner@, hajord tari`1930 tvin, nran tuyl e talis orinakan hajaxel dproc.Poeziai mej arajin qayler@ exel en der tasnmek tarekan hasakic, yev inchpes inqn e asel mi harcazruyci jamanak: "Bnav voch mi imast chdnelov dranc mej"...
Paruyri mayr@, linelov angraget kin, vaxenum er, vor ir vordin shat kardaluc kgjvi, vorovhetev gyuxum lurer ein pttvum, vor Paruyri hayrakan pap@ shat kardaluc gjvel e, te ibr na asel e, vor "trchox zsheri" nman "mashinaner" ktrche y krak ktapen mardkanc glxin kam "teleri" mijov luys kga, y erb kojak@ sexmes tun@ klusavorvi...
Dproc@ gerazanc arajadimutyunov avarteluc heto`1940 tvin Paruyr Xazaryan@ @ndunvum e EPH-i Banasirakan fak-i haykakan bajin@....1945t . avartum e EPH-n yev nuyn tarum el @ndunvum e Hayastani Gitutyunneri Akademiai aspiranturan`hayoc hin grakanutyan masnagitutyamb...Apa usum e stanum nayev Mosvkayum...
1971 tvakani hunisi 17in, gyuxic Yerevan veradarnalu janaparhin texi unenaac avtovtaric mahanum e ...

Noric Chen Sirum,Sirum En Krkin
Ayd ov e asel Noric En Sirum?
Noric Chen Sirum Sirum en Krkin.

U Erb Minchev-Isk Ayluric(Der Taq)
Du Nuyn Marminn Es Hishum Bnazdov,
Erb Hotn El Surji Nran Hishecnum,
Ev Qo Gunazard Qni Poxaren,
Anqnutyunn E Prum Spitak.
Erb Astxern Irenc Klorak Sanrov
Mazert En Sanrum,Isk Du Verstin,
Shoyanqi Sovor Qo Mazeri Mej,
Nuyn Hangstarar Matnern Es Zgum,
Erb Otar Meki Sharjumi,Demqi
Nmanutyun@ Heru-Motavor
Votnerd e Ases Dnum Gipsi Mej,
Isk Mitqt Bekum Aynpes Ktrakan,
Inchpes Luyseri Vetvetumneric,
Erkatgcernen Karces Jardotvum.
Erb Andzr-neric Hoxn Ases Ttvum,
Ev Stipum E Rungov El Zgal,
Vor Menak Es Du Ibr-Mi Igrek,
Isk Inch-Vor Mi Tex Kam Henc Qo Koxqin
Ka Mi Iqs Urish,Aranc Vori Du
Xndir Ches Kazmi,Voch El Klu&es,
Misht,Amen Angam Pasharum E Qez
Nuyn Zgacmunq@ Anjexq u Andur,
Ev Haskanum Es,Vor Mardn,I Verjo,
Noric Chi Sirum,Sirum E Krkin,
Qanzi Ka Mtin Mi Kaxyalutyun
Jxi-Aryan,Hogu-Krqi.
Qanzi Nshan@ Hanman Gumarman
Ayd Menq Chenq Dnum Lu&veliq Xndrum.
Qanzi Tepet-Baxt Menq Enq Pntrum,
Bayc Baxt@,
Baxt@,
Baxtne Mez @ntrum…
Usti Minchev Isk Sirarat Hogin
Noric Chi Sirum,Sirum E Krkin…

***
Ax, dzhbaxtabar, retinic chem es,
Vor dzges` dzgvem,
Toxnes` karchanam,
inchqan chmrtes`
toxneluc heto
Shut verstanam im tesq@ naxkin.
Es, aveli shat, txti em nman,
Qashes` kpatres,
Chmtres` prca~v
Im naxkin tesq@ chi verakangni
Ev voch mi arduk.

Kyanqi hetqer@ vras en mnum
Ev anc chen kenum,
Inchpes tarer@` mamlvac txtic

***
ARAJIN SER

Petk che sirelis.
Zur es yerdvum.
Aranc yerdman el yes havatum em,
Vor ord hima mi dar e tvum,
Vor push karote kez cvatum e,
Vor gishern i luys ches knum hachax,
Vor im anunn es krknum hachax,
Vor axchkakan ko makur bardzin,
Tekvac es tesnum mi ceruk arciv,
Anggh el lini, arciv e tvum,
Vor kez ashxarhum vochinch chi tovum,
Vor aranc sirus kyankd korac e,
Vor.....Gitem jans, zur es krknum.
Bayc gitem yev ayn, inch du chgites.
Arajin sere , inchpes yev hace,
Inch el vor anes , misht kul e gnum.......


***
Mor dzerkere

Ays dzerkere` mor dzerkere,
Hinavurts u nor dzerkere…
Incher ases, vor chen arel ays dzerkere…
Psakveluts vonts en pare lays dzerkere`
Inch nazankov,
Erazankov:

Incher ases vor chen arel ays dzerkere …
Luyse minchev luys chen marel ays dzerkere…
Arajnekn e erb vor tsnvel,
Nra ardar katav snvel:

Incher ases vor chen arel ays dzerkere ...
Zrkank krel, hoks en tarel ays dzerkeer
Tsov lrutyamb,
Hamberutyanm:

Incher ases vor chen arel ays dzerkere ..
Erkik parzvats suyn en darel ays derkere,
Vor chplvi ir tan suyne`
Vordin krvits darna tune:

Incher ases vor chen arel ays dzerkere
Minchev tatai dzerk en dare lays dzerkere,
Ays dzerkeer uje hatats
Bayst toran het nor uj tac…

Kar en jrel, sar en sharjel ays dzerkere…
Incher, incher, incher, charjen ays dzerkere,
Nurb dzerkere,
Surb dzerkeer:

… Ekek aysor menk hambyurenk vordiabar
Mez ashxarhum cnac-snac,
Mez ashxarhum shahac-pahac,
Meznits erbek chkshtacac,
Poshi srbox, lvacq anox,
Anverj datox, anverj banox
Ays dzerkeer ,
Tox vor jakac u koshtacac,
Bayts mez hamar metaksi pes
Xas dzerkere.....


***
Chem Ushacel

Ushacel em?Tox vor aydpes, tox vor, angin,
Ancanot em axjkakan qo nazanqin.
Antexyak em, te inchpes es du jptacel,
Tasnvect erb vor nore der lracel...
Tox vor es chem stacox@ qo arajin
Axjkakan voch hambyuri, ayl lok pachi...
Vor chgitem, te inchpes es du karotel,
Erb vor qsan-qsanhing es toexel yetev...
Tox vor, angin, handipel em es qez aynjam,
Erb du arden ankarox es aprel bajan.
Qo ancyalic, ancac kyanqic, vor aranc inc
Du aprel es kam ayloc het, kam arancin...
Tox vor aydpes,- ushacel em tox garunic,
Bayc aveli qich chi tovum ashun@ inc...
Inchov? e avel arshaluys@ mayramutic,
Ashnan hasmikn inchov? e vat garnan putikic...
Che...,avelin.Erb ashxarhum orn e marum,
Tcaxikner@ shat aveli sur en burum...


Армине
Биография Паруйра Севака 1924-1971

Паруйр Рафаэлович Севак (псевдоним, настоящая фамилия Казарян) - армянский поэт и литературовед, доктор филологических наук, лауреат Государственной премии Армянской ССР (1967г.)

Будущий великий поэт родился 26 января 1924 года в селе Чанахчи (ныне Советашен) Араратского района. Семья его оказалась в Армении, спасаясь от Геноцида армян 1915г в Османской Турции. До рождения Паруйра родители потеряли сына, и, фактически, поэт рос единственным ребенком в семье.

Уже в пятилетнем возрасте он бегло читал, умел писать и любимым местом, куда бегал ребенок, была сельская школа. Видя такое рвение, местный учитель предложил родителям официально отдать сына в школу, и в 1930г. шестилетний Паруйр стал школьником. Излишне говорить, что все годы в школе он проучился на отлично, а любимым его предметом была литература.

Первые шаги в поэзии он сделал в одиннадцатилетнем возрасте – как он сам признавался: ”Никакого смысла тогда в них не было”.

Очень переживала за сына мать: неграмотную женщину очень беспокоило, что сын без конца “глотает” книги. На фоне деревенских сплетен о том, что дед Севака тоже очень много читал и в конце концов сошел с ума – ходил по деревне и рассказывал людям о том, что придет время, и “машины”, похожие на “белых голубей”, взмоют в небо; по “ниткам” пойдет электричество, а в каждом доме будут”кнопки”, на которые если нажать, то будет светло – ей казалось что та же “участь сумасшедшего” ждет и ее единственного сына…

После окончания школы, в 1940 году Паруйр Севак поступил на отделение армянского языка и литературы филологического факультета ЕрГУ. Первые годы учебы в университете и, соответственно, более глубокое и профессиональное знакомство с литературой вообще и с поэзией в частности привело к тому, что у Паруйра “опустились руки” – он решил, что после Чаренца ему в поэзии делать нечего и нужно бросать писать стихи и заниматься исключительно наукой. “Наверное, Чаренц убил меня, но убил с тайным намерением в дальнейшем воскресить” – говорил Севак.

Его первым серьезным шагом в поэзии, наверное, можно считать стихотворение “Быть или не быть”, написанное в 1942г. Тогда, когда только началась Великая Отечественная война и перед этим вопросом стояла вся страна, это было первое стихотворение, разительно отличавшееся и по смыслу и по манере от всего того, что он написал в эти годы. “Все мои стихи были похожи друг на друга, и я решил, что Поэтом мне “не быть”, но подсознание кричало –“Быть!”. Первые его стихотворения увидели свет совершенно случайно и без всякого желания Паруйра Казаряна. Они попали в руки Рубена Зарьяна, который был в те годы редактором журнала “Советская литература” и который и ”тиснул” в печати три стихотворения. Ну а потом уже были сборники стихов “Бессмертные повелевают” (1948), “Дорога любви” (1954), “Снова с тобой” (1957), “Человек на ладони” (1963), “Да будет свет” (1969) и принесшая Севаку Государственную премию лирическая поэма “Несмолкающая колокольня”.

После окончания ЕрГУ в 1945 г., Паруйр Севак поступает в аспирантуру Академии Наук Армении и в эти же годы женится на своей однокурснице Майе Авагян и у них рождается сын – Грачья. Впоследствии этот брак распался, и Севак уехал учиться в Москву и поступил в Литературный Институт им. Горького. В Москве он женился вновь – его второй женой стала Нина Менагаришвили. В браке с Ниной у Севака родилось двое сыновей – Армен и Корюн. В 1955г. и он закончил институт им. Горького и до 1959г. занимался преподавательской деятельностью в том же институте.
Годы, проведенные в Москве –плодотворные с точки зрения поэзии и творчества - были пожалуй, как рассказывал ближайший друг Севака Левон Ахвердян, самыми счастливыми годами поэта.

В 1960г. в Ереван возвращается уже состоявшийся и пользующийся огромной популярностью и любовью читателей Поэт Паруйр Севак.

В 1963-1971гг. он работал в институте Литературы им. Абегяна в качестве старшего научного сотрудника; в 1966-1971гг. был секретарем правления Союза писателей Армении; в 1967г. защитил диссертацию и получил степень доктора наук; в 1968г. был избран депутатом Верховного Совета АрмССР.

17 июня 1971 года, возвращаясь домой из родной деревни, Паруйр Севак с женой Ниной Менагаришвили попали в автокатастрофу. Нина скончалась на месте, а изувеченного поэта перевезли в Араратскую райбольницу. Туда поспешили известные медики. Увы. Удар пришелся в висок, и Паруйр Севак, можно сказать, скончался мгновенно. Тело из райцентра перевезли в ереванский морг. Столица гудела слухами: секретные службы убрали неугодного мастера, катастрофа, дескать, была подстроена. Молодежь преклонялась перед этим оригинальным поэтом, выделяя его среди сонма бездарных виршеплетов. Севак любил пить, говорил, что думал, писал крепко и честно... Разве этого мало, чтобы попасть в немилость у власти — тогда, да и сейчас? Смерть подытоживает жизнь обыкновенного человека, а для поэта подлинного физическая кончина — точка отсчета новой поэтической жизни.

О гибели поэта моментально доложили наверх. Бюро ЦК Компартии после коротких дебатов решило предать тело земле в родной деревне Севака. Якобы такова была воля покойника. Многие его современники тогда посчитали, что Паруйра Севака намеренно унизили, лишив его достойного места в усыпальнице национальных светил - Пантеоне. И близкий друг поэта юрист Ашот Тадевосян, чрезмерно эмоциональный, быстро воплощающий чувства в действия, взялся по-своему восстановить справедливость. Узнав о решении ЦК, он помчался в морг и на коленях вымолил у патологоанатома... сердце покойного друга! Врач опешил от такой безрассудности и даже слушать не желал этого сумасшедшего человека, ворвавшегося в прозектуру. Отдать ему сердце Севака? Зачем? Почему нет команды сверху? Что за ненормальный друг? А тот безостановочно говорил о любви поэта к Комитасу, о сердце Шопена, похороненном поляками в Польше, об участи Байрона: часть праха в Греции, часть — в Лондоне, в Вестминстерском аббатстве... И врач дрогнул. Он аккуратно опустил сердце в колбу с формалином и вручил этому сумасшедшему человеку. Ашот Тадевосян, замаскировав драгоценный груз, поспешил домой. Теперь они были неразлучны: два сердца двух товарищей. Десять лет Ашот Тадевосян хранил сердце у себя дома, потом еще пятнадцать лет в рабочем сейфе. И добивался, добивался достойного его захоронения в Пантеоне. Обращался к тогдашнему президенту Левону Тер-Петросяну, к Католикосу всех армян, в Союз писателей, мэрию, Министерство культуры... Последнее ведомство пощадило “сердечного пленника” и велело Музею литературы и искусства взять “экспонат” на хранение.

Да, в этой истории много мистики! Но она — чистая правда от начала до конца.

”Никому не дано предугадать день собственной кончины. Севак ушел из жизни внезапно, по воле, как уверяют, рокового случая.
Ему ли, поэту во цвете лет, писать завещание с указанием места последнего своего пристанища? Но тогдашние власти решили предать земле поэта в родной деревне — навечно прописав его там, они как бы отлучили от нас, поклонников севаковской поэзии, и разлучили с великим его сородичем, братом по духу, увековеченным в бессмертных строчках — Комитасом. Где преклонить колени в минуту безысходной скорби по поэту, в час высокого уважения к его памяти? Севак и Комитас, разведенные во времени и пространстве, могли бы встретиться — на малых и освященных народной любовью кладбищенских метрах, под сенью деревьев... Вот когда неумолкаемый колокол памяти прозвучит над Пантеоном... Там, где покоится прах Сарояна и Сарьяна, Хачатуряна и Параджанова, там, где нашли покой великие, куда мы в последний путь проводили людей, ставших гордостью армянского народа, — там, в национальном Пантеоне, место севаковскому сердцу” ( из статьи И. Вердяна “Сердце-это орден, который носят в груди”).

Армине
Մարդ էլ կա, մարդ էլ

Մարդ կա՝ ելել է շալակն աշխարհի,
Մարք կա՝ աշխարհն է շալակած տանում...
Դու, որ սխալվել, սակայն չես ստել,
Կորցրել ես հաճախ, բայց նորից գտել.
Դու, որ սայթաքել ու վայր ես ընկել,
Ընկել ես, սակայն երբեք չես ծնկել,
Այլ մագլցել ես կատարից կատար,
Ելել ես անվերջ, բարձրացել ես վեր՝
Քո ահեղ դարից առնելով թևեր...
Ելել ես, որ ողջ աշխարհը տեսնես,
Որ անօրինակ քո դարը տեսնես,
Բոլոր կերպերով դու նրան զգաս,
Շահածով խնդաս, կորուստը սգաս...
Ելել ես իբրև նրա մունետիկ,
Որ նրա հեռուն զգաս քեզ մոտիկ,
Որ ճշմարտության ափերը տեսնես,
Ծպտըված ստի խաբելը տեսնես,
Որ չվախենաս, որ չվարանես՝
Անարդարության դեմքը խարանես...
Ահա թե ինչու դու այսքան տարի,
Դու որ հարազատ ծնունդն ես դարի,
Քայլում ես անդուլ, առաջ ընդանում,
Քայլում ես այնպես ծանր ու վիթխարի,
Ասես աշխարհն ես շալակած տանում...
Մարդ կա՝ աշխարհն է շալակած տանում,
Մարդ կա՝ ելել է շալակն աշխարհի...
Նա, ով ելել է շալակն աշխարհի,
Աշխարհում երբեք թաց տեղ չի քնում,
Գիտի թե ու'մ հետ և ու'ր է գնում,
ՈՒ'մ մեռելին է անարցունք լալիս,
ՈՒ'մ խոսքի վրա ստից ծիծաղում,
ՈՒ'մ հետ դինջ նստած նարդի է խաղում,
Հարկ եղած դեպքում և տանուլ տալիս...
Վերից է նայում ցածրում կանգնածին,
Չի նայում երբեք ներքև ընկածին.
Վերև կանգնածի աղջկան, որդուն,
Սիրուհուն անգամ ու քարտուղարին
Ո՜նց է քսմսվում, ու շողոքորթում...
Որտեղ մի պատառ չաղ ու յուղալի՝
Կանգնած է այնտեղ նա երկյուղալի...
Հեշտ զրպարտում է՝ երբ տեղն է գալիս,
Նույն հեշտությամբ էլ իր մեղքն է լալիս...
Ամե՜ն ինչից շատ, ամե՜ն ինչից վեր,
Հարազատ մորից և որդուց ավել,
Աշխարհում նա իր աշխարհն է սիրում...
Սու'տ է: Նա այնտեղ իր շահն է սիրում:
Ամե՜ն ինչից շատ, անե՜ն ինչից վեր,
Նա պատմության մեջ իր դարն է սիրում...
Սու'տ է: Նա դարի ավարն է սիրում:
Ամե՜ն ինչից շատ, ամե՜ն ինչից վեր,
Մեր կյանքն է սիրում, մեր նորն է սիրում...
Սու'տ է: Նա միայն իր փորն է սիրում:
Ամե՜ն ինչից շատ, ամե՜ն ինչից վեր,
Գաղփարական իր հորն է սիրում...
Սու'տ է: Ո'չ հորը, ո'չ մորն է սիրում,
Թանկ չէ ո'չ որդին, և ո'չ էլ թոռը:
Ամե՜ն ինչից շատ, ամե՜ն ինչից վեր
Սիրում է կյանքում նա իր .....աթոռը:
Աթոռն է սիրում
ՈՒ նրան տիրում.
Ցանկացած գնով ելնում է նա վեր,
Փորձում է թռչել նա առանց թևեր,
Անվերջ սողալով առաջ է գնում,
Գնում է այսպես և... տարեց - տարի
Ելնում է այսպես.... շալակն աշխարհի:
Մարդ կա՝ աշխարհն է շալակած տանում,
Մարդ կա՝ ելել է շալակն աշխարհի....
Армине
Нас мало, да, но мы армяне

Пусть мало нас, но величают нас – армяне….
Всех остальные себе не ставя выше,
Должны признать – и мир наш тем богат,
Что есть у нас библейский Арарат,
Что небо только в зеркале Севана
В себя смотреться сможет постоянно,
Отлит в Давиде образ человека,
Что здесь писалась музыка Нарека,
В скале упрямо вырубали храмы.

Пусть мало нас, но величают нас – армяне…
Мы никого себе не ставим выше:
Мы попросту другой судьбою дышим;
Армянской крови пролито не мало…
Когда бы нам история внимала!
Во дни когда бы мы бывали в силе,
Ничьей свободы сроду не казнили:
Не поднималась грозная десница
За все – веков – обиды расплатиться…
Смерть просто наш народ облюбовала
И было ей нас, ненасытной мало…
Во дни когда нас по свету метало,
Мы обрастали прочностью металла,
Что трудимся для каждого народа,
Который нас приветил в дни гонений…
Ему служил души армянский гений:

Пусть мало нас, на величают нас – армяне…
Из давних ран мы через стон воспряли:
Не вытравить из нас улыбки доброй,
Мы знаем как плечо подставить другу,
Как вызволить себя из замкнутого круга
Природной щедрости дарованной нам Богом-
Все во сто крат вернуть высоким слогом,
Воздать по добрости монетой звонкой чести
И в нужный час для друга быть на месте,

У каждой нации своя на свете ниша.
Вот так и мы себя не ставим выше,
Но ведаем, чего народом стоим:
Понятие – армяне – не пустое…
И почему бы не гордиться этим?!
Мы есть и будем. Пусть родятся дети.
Bigoss
Спасибо Армине джан ! flowers.gif
Армине
Цитата(Bigoss @ 13.4.2008, 22:15) *
Спасибо Армине джан ! flowers.gif


Пожалуйста, Бигосс джан)))
Azniv
Պարույր Սեւակ: Մարդ էլ կա, մարդ էլ
http://www.youtube.com/watch?v=S0W0OAbmxiU...feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=rdHhJy-1Cr0...feature=related


http://www.youtube.com/watch?v=rdHhJy-1Cr0...feature=related


Մենք քիչ ենք, սակայն մեզ հայ են ասում

http://www.youtube.com/watch?v=hUOwqXkLBo8...feature=related



Օվ իրեն զրկում է այս ամենից նա պարզապես կույր է
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.