
Примерно так было и с Ервандом Ашотовичем Арзуманя-ном — ныне заслуженным артистом Российской Федерации, с раннего детства любившим кино и мечтавшим стать артистом, — почти полвека тому назад поступившим на работу на киностудию «Мосфильм»... разнорабочим механического цеха. 1958 год.
Там мы и познакомились: он 17-летний ученик восьмого класса75 вечерней школы, я — студент вечернего отделения филологического факультета МГУ, работая одновременно разнорабочим сантехнического цеха.Там мы и подружились, сблизились, как армяне, как дети двух московских армян, которые также дружили друг с другом, - наши отцы.Не могу не упомянуть имя отца моего друга юности Ашо-та Арзуманяна, известного в те годы журналиста и писателя, создавшего ряд прекрасных книг. В том числе — «Адмирал Исаков», «Братья Орбели», «Тайна булата» (о министре черной металлургии СССР — Иване Тевосяне).
Шли годы, по-разному сложились наши судьбы, но каждый из нас своей дорогой шел к заветной цели. Скажу несколько слов об Эрике (так его я звал с «мосфильмовских» лет, так я его зову в неформальной среде и поныне).После окончания театральной студии имени Щукина Эрик поступает на работу в «Московский новый театр миниатюр», который располагался в прекрасном столичном саду «Эрмитаж».

30 лет отдал Ерванд Арзуманян этому театру, сыграв там более чем в 30 спектаклях.Не забывал он и о кино, точнее — не забывали о нем и кинематографисты. Более чем в 60 фильмах появлялось его лицо на экране. И в «Обыкновенном чуде» у Марка Захарова, и в кинокартине «Завтра была война», и в многосерийном телевизионном фильме «Семейные тайны»... Не говоря уже о недавно прошедшей на телеэкране прекрасной картине «По имени Барон» в постановке Дмитрия Светозарова. А однажды — даже в армянском кинофильме «Водка наша насущная» («Белый берег», режиссер — А. Манарян). Случилось и такое, к сожалению, только раз.
...Москва, декабрь, 2003 год. Я, как и миллионы российских телезрителей, почти ежедневно с нетерпением жду появления на экране очередной серии фильма «Баязет» (по одноименному роману Пикуля в постановке режиссеров Николая Стамбулы и Андрея Черных).И вдруг во время просмотра одиннадцатой серии, когда один из проходных героев, армянин, появляется в ставке генерала Тер-Гукасова, я вскакиваю со стула с радостным криком:
— Ой, Эрик! Ой, мой друг — Эрик Арзуманян! Надо же — в роли генерала Тер-Гукасова !
После окончания фильма я тут же звоню генералу, фу ты, — исполнителю роли генерала:
— Брат джан, я поздравляю тебя с прекрасной работой в прекрасном фильме! Скажи мне, пожалуйста, а как появилась в сценарии армянская речь курьера? Ведь в романе, кажется, нет этого?
— Спасибо, друг, — ответил мой собеседник, — ты прав — ни в романе, ни в сценарии армянского текста нет. Это я придумал во время съемок, и режиссеры не возразили, даже обрадовались. А армянский текст я написал и научил актера произнести с акцентом. Кстати, актер этот не армянин, а итальянец...
— Эрик, друг, скажи, пожалуйста, где ты сейчас работаешь? Я знаю, что ты ушел из Театра миниатюр...
— Да, ушел. Сейчас я работаю в Московском еврейском театре «Шалом», что в переводе означает «привет».
— И давно там? — спрашиваю я.
— Пошел восьмой год! — был ответ.
Да-а, российский армянин в еврейском театре! Где только наших не встретишь?!
Роберт Баблоян